hallo,
ich werde leider nicht verstanden :-(
würde bitte jemand liebes mir folgende sätze ins tschechische übersetzen?
es muss natürlich keine 1 zu 1 übersetzung sein, sinngemäß reicht vollkommen.
TAUSEND DANK!!!!
LG
NOR
1.) Wie viele Gaenge beinhaltet das Dinner?
Ideal waere: Vorspeise, Hauptspeise, Dessert
Ist das moeglich?
2.) Wie hoch waeren die Kosten fuer "Lunchpakete" fuer 15 Personen?
Inhalt pro Lunchpaket: 1 Sandwich, 1 Obst z.B. Apfel, 1 Getraenk/Saft
3.) Reservierung fuer den 11.August um 13:00 Uhr fuer 15 Personen
1.) Kolik chodů má večeře?
Ideální by bylo: Předkrm, hlavní jídlo, dezert.
Je to tak možné?
2.) Jak drahé by byly "balíčky s večeří" pro 15 osob?
Obsah à balíček: 1 sendvič, 1 ks ovoce např. jablko, 1 nápoj/džus
3.) Rezervace na 11.srpna v 13:00 hod pro 15 osob
Tja die Bedeutung der Worte "lunch" und "dinner" kann sich selbst in englischsprachigen Ländern stark voneinander unterscheiden. Ich hoffe, dass ich richtig - zumindest für dich - die Bedeutung dem "Dinner" (Abendessen) und "Lunch" (Mittagessen) zugeteilt.