1. jo valla me te vjetra krejt po ka ti naj sen tre
2. aha kum fol sod pak me at tane ma heret ethirra pak
3. a ishin mir
4. po une veq me vale fola mire tha jam
5. ah mire ake fol naj ka sod ti
6. po po ani mi9re ake hanger buk ake pi qaja
7. ani kalxo naj sen more qka ka anej ka ju
8. valla nuk po di qka se per qka po ki qef me fol ti
9, ani ao ka pun more anej me ardh se kha nuk po ka
10. jo more se nuk te merr kush pa letra
11. aha kqyr more se kha nuk po ka
12. shka me kqyr
13. adole ok
14, po une hale qat telefonin tan qe ma ke pru ekam hale
15. nuk ka gajle thash mes ka pa pare
hey GUMMIBÄR!
1. ja stimmt-aber ich komm da nicht rein, nicht nur ich !(spinnt öfters)
2. ich dachte dafüf siind diese forums da , das mann etwas übersetzen läßt,
3. was hat das mit lässtig zu tun, wenn man genauso fragen tut wie die anderen, hätte ich diese übersetzung gelesen dann hätte ich wohl hier nicht gefragt, aber auch egal
DANKEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE
Du hast es in mehreren Foren gepostet.
Tut jetzt mal nicht so. Ich weiß nicht ob diese Foren tatsächlich dafür da sind,
andauernd deinen nichtssagenden Muell zu
übersetzen.
Da verlieren einige User die Lust.
Und nebenbei bemerkt, machst du dich auch noch voll lächerlich.
also bis jetzt habe ich es in albania ki da wurde es nicht übersetzt und dann in albanien ch, da kommt man nicht rein, das ist alles!
und glaube mir egal ob lustig oder nicht war wichtig für mich, ich dachte das einer so LIEB und NETT ist -es mir zu übersetzten. so nun lassen wir es!!!
Es wurde dir bereits gestern im Albanien.ch
uebersetzt. Wo dir eigentlich immer und alles uebersetzt wird.
Da kam man auch problemlos rein.
Also belassen wir es dabei und lass doch endlich deinen Mann in Ruhe oder frag ihn selber was er so schreibt. Meistens sind es doch unwichtige Dinge und geschieden bist du doch sowieso.