Norwegisch

Bräuchte mal Hilfe (Nono???)
Hei,
kann mir bitte jemand folgendes übersetzen:

Mein Arbeitsgebiet umfasst das Drucken von Rechnungen und Mahnungen mit dem Xerox Drucker ..., das Kuvertieren dieser mit der Kuvertiermaschine ... der Firma ... und das versenden an die Kunden. Bei großen Rechnungsläufen, wird die Post Portooptimiert versendet, als Info-Brief oder Info-Post.

Falls mir jemand helfen kann, vielleicht ja Du Nono, wäre das super. Bei Fragen bitte per Mail/Pin...DANKE!!!

solsikke :-)

zur Forumseite
Re: Bräuchte mal Hilfe (Nono???)
Kann mir das hier keiner übersetzen??? :-(

zur Forumseite
Re: Bräuchte mal Hilfe (Nono???)
Mitt arbeidsområde omfatter trykking av regninger og purringer ved hjelp av Xerox skriveren ..., maskinell konvoluttering av disse med konvolutteringsmaskinen ... og forsendelse til kundene. Ved større mengder blir frankeringskostnadene optimert ved å bruke spesielle forsendelsesmåter.

---------------------
(mache zZ Urlaub, auch vom Internet)
---------------------
Info-Brief, Info-Post sind spezielle Produkte, die sich nicht übersetzen lassen. Ich habe es etwas allgemeiner ausgedrückt als "spezieller Versendungsarten".

zur Forumseite
Re: Bräuchte mal Hilfe (Nono???)
Vielen lieben Dank, Nono...
Der Urlaub sei Dir natürlich gegönnt....auch vom Internet.

solsikke :-)

zur Forumseite