Tschechisch Übersetzungsforum

Es geht um ein Mediengesetz in Tschechien, wo alle DVD mit tschechischen Untertiteln versehen sein müssen... Herzlichen Dank im voraus, da ich ein blutiger Anfänger bin!

„§ 3a
Skryté titulky
(1) Distributor českého audiovizuálního díla zpřístupňovaného prostřednictvím rozmnoženin s možností nastavení titulků je povinen opatřit tyto rozmnoženiny skrytými titulky pro potřeby osob sluhově postižených. To neplatí pro česká audiovizuální díla, která neobsahují mluvené slovo.
(2) Distributor českého audiovizuálního díla zpřístupňovaného prostřednictvím rozmnoženin s možností nastavení titulků je povinen označit tyto rozmnoženiny, jejich obaly a průvodní listy nápisem „Skryté titulky“.“.

zur Forumseite
ich bin auch kein profi, deshalb frage ich mich, wieso die untertitel verdeckt sein sollen.
weißt du das?

zur Forumseite
Es handelt sich um verdeckte Untertitel, wie wir sie von DVD kennen. Man kann sie einblenden, wenn man sie aktiviert.
Ich hoffe sehr, dass jemand den tschechischen Text ins Deutsche übersetzen kann. Herzlichen Dank!

zur Forumseite
„§ 3a
Verdeckte Untertitel
(1) Der Vertreiber des durch Vervielfältigungen zugänglich gemachten tschechischen audiovisuellen Werks mit der Möglichkeit einer Untertiteleinstellung ist verpflichtet, diese Vervielfältigungen mit verdeckten Untertiteln für den Bedarf von hörgeschädigten Personen auszustatten. Das gilt nicht für ein tschechisches audiovisuelles Werk, das kein gesprochenes Wort beinhaltet.
(2) Der Vertreiber des durch Vervielfältigungen zugänglich gemachten tschechischen audiovisuellen Werks mit der Möglichkeit einer Untertiteleinstellung ist verpflichtet, diese Vervielfältigungen, deren Verpackungen und Begleitzettel durch die Aufschrift »Verdeckte Untertitel« kenntlich zu machen.“


Grußi - der Thomas

zur Forumseite
Vielen Dank!!

zur Forumseite