Serbisch

Bitte um Übersetzung Deutsch/Serbisch w/m

ich habe es sehr sehr gerne getan, du weisst das es mich glücklich macht dir eine Freude zu machen.
Es ist mir nicht leicht gefallen dein Trikot auf die Reise
zu schicken und ich war sehr froh das es unbeschadet
angekommen ist. Auch mir bedeutet es sehr viel,
aber jetzt ist es an dem Platz wo es hingehört. Vielen
vielen Dank auch für das Foto!!
Ist eigentlich die DVD mit den Fotos auch unbeschädigt
angekommen und funktioniert sie auch?
Hattest du gestern die
Möglichkeit das Spiel Crvena Zvezda gegen Partizan
zu sehen?
Viele liebe Grüsse auch an deine Familie!
Umarme dich

Danke für übersetzen!!
Gruss, Pieper

zur Forumseite
Rado sam to ucinila,ti znas da sam ja srecna kada mogu uciniti nesto kako bi ti bio zadovoljan.
Nije mi bilo lako poslati ti tvoj triko,i bila sam jako srecna da je stigao ne ostecen.I meni on znaci jako puno ali sada je tamo gde pripada. Puno,puno ti hvala za sliku!!
Da li je dvd sa slikama stigao isto ne ostecen i da li funkcionise?
Da li si imao mogucnost gledati utakmicu izmedju Crvene Zvezde i Partizana?
Puno lepih pozdrava za tvoju familiju!
Grlim te/ Zagrlim te

zur Forumseite
Hvala lepo sara-mia für die schnelle Übersetzung!!!
Gruss, Pieper

zur Forumseite
Könnt ihr mir vielleicht bei dem langen Text helfen? ^^ Wäre super lieb!
Ni oka da sklopim,
jer postelja prazna tjera san,
a zivot se topi,
i nestaje brzo ko dlanom od dlan,
ko razum da gubim,
jer stvarnosti ne primecujem,
jos uvijek te ljubim,
jos uvijek ti slijepo vjerujem,
ko luda ne znam kuda,
ljubavi se nove bojim,


MOLITVA kao zar na mojim usnama je,
MOLITVA, mjesto rijeci samo ime tvoje,
Nebo zna bas kao ja koliko puta sam ponovila,
to nebo zna bas kao ja
DA JE IME TVOJE MOJA JEDINA MOLITVA!

Kriva sam pred Bogom i pred ljudima,
takva mi je sudbina,
ne misli da ponosna sam na to sto nisam andjeo,
kad zavodim ne zavolim,
kad prevarim ne zazalim,
a samo tebi sanjam da se vratim ponovo...


Voli me iz inata,
voli me bez ustatka,
voli me bilo gde sam,
bas takvu kakva jesam,
voli me kad me nema,
voli me pored svega,
voli me kad ni jedan bas razlog za to nemas,
PONOVO PONOVO PRED TOBOM GRESNA STOJIM,PONOVO ZA TVOJU LJUBAV MOLIM!

Ko jos slusa gradske price,jaka stvar!
___________________________________________

Sooo das wars dann erstmal ^^ Ich hoffe ihr könnt damit was anfangen =)

zur Forumseite
Hallo didaaani, dein Text wurde irrtümlich an
meine mail Adresse geschickt, kann es leider
nicht für dich übersetzen, da ich selber immer
auf Hilfe angewiesen bin.
LG Pieper

zur Forumseite
ohjee, bin neu hier und kenn mich noch net so gut aus, sry... weisst du wie ich hier was eintragen kann, dass jeder es lesen kann?

zur Forumseite
du gehst auf "neuen Beitrag" und schreibst
dort deinen Text, anschliessend auf speichern.
LG Pieper

zur Forumseite
Songtexte sind allerdings verboten

zur Forumseite