Tschechisch Übersetzungsforum

a proč já tebe tak moc miluji,protože jsi myslím že jsi to zrovna ty co je pro mně ten pravý a nevadí mi že bydlíš in Švýcarsko

milacku ver tomu ze my 2 jsme si snuzeni. nas nikdo nerozdeli. casem se vezme a budem mit deti. ja bych chtela holcicku jmenem izabela a kluka christiana po tobe.

habe schwierigkeiten beim übersetzen und bedanke mich schon im voraus bei den profis!

zur Forumseite
Übersetzungsversuch!!!
Bin leider kein Profi und möchte deshalb die Muttersprachler um Korrektur bitten.

Und warum liebe ich dich so sehr, weil ich denke dass es gerade du bist der für mich der richtige ist und es macht mir nichts aus dass du in der Schweiz wohnst.

Schatz, glaube dass wir 2 füreinander "snuzeni" (sorry, keine Ahnung was das heisst?) sind, uns trennt niemand. Im Laufe der Zeit werden wir heiraten? (müsste aber "vezmeme" heissen) und wir werden Kinder haben. Ich will ein Mädchen mit dem Namen Izabela und ein Jungen Christian, nach dir, haben.

zur Forumseite
die Übersetzung ist prima und mit "snuzeni" ist eigentlich "souzení" " gemeint, da hat es beim Eintippen der SMS nicht ganz geklappt (das sagt mir mein detektivischer Spürsinn)

jsme si souzení = wir sind füreinander bestimmt

1 schönen Gruß - kocka

zur Forumseite