Polnisch

Hallo kann mir bitte jemand folgendes Übersetzen und mir sagen ob es sich dabei um ein Sprichwort oder ähnliches handel?

LATO JEST TATO

Wenn ich den Satz richtig übersetzt habe, muss es doch "PAPA ES IST SOMMER" bedeuten, oder???

Danke schonmal.

zur Forumseite
Die Übersetzung ist richtig, allerdings würde der korrekte Satzbau im Polnischen folgendermaßen aussehen:

Tato jest Lato

Ein Sprichwort dieser Art oder auch einen gleichlautenden Ausdruck kenne ich leider nicht. Allerdings habe ich ein Lied im Ohr:

Tato już lato, będziemy znów jeść lody...
= Papi es ist bereits Sommer, wir werden wieder Eis essen...

Vielleicht konnte ich Dir irgendwie helfen...

greets Basti

zur Forumseite
Ja danke, ich hatte in der Aufregung den Satzbau durcheinander geworfen...
DANKE!!

zur Forumseite