Polnisch
Aviator
.
SC
DE
EN
FR
PL
12.06.2007
Bitte
um
Hilfe
...1000-
Dank
schon
jetzt
:)
Er
an
Sie
:
Ich
bin
tausend
von
Meilen
gegangen
.
Ich
habe
Flüsse
überquert
,
Berge
versetzt
.
Ich
habe
gelitten
und
ich
habe
der
Qualen
über
mich
ergehen
lassen
.
Ich
bin
der
Versuchung
widerstanden
und
ich
bin
der
Sonne
gefolgt
,
um
Dir
gegenüberstehen
zu
können
und
Dir
zu
sagen
: "
Ich
liebe
Dich
"
zur Forumseite
user_59232
➤
Re:
Bitte
um
Hilfe
...1000-
Dank
schon
jetzt
:)
Hi
Aviator
,
eigentlich
wollte
ich
den
tekst
mit
speziellen
Zeichnen
übersetzen
aber
bei
mir
stehen
sehr
komische
spezielle
Zeichen
als
wenn
sie
aus
einer
anderer
Sprache
kämen
(
türkisch
??) ich
mache
also
ohne
.
ist
auch
supereinfach
lesbar
für
jemand
der
polnisch
spricht
...
Przeszedlem
tysiace
mil
.
Przebrnalem
rzeki
,
przesunalem
gory
.
Cierpialem
,
pozwalalem
znecac
sie
nade
mna
.
Stawilem
sie
pokusie
i
podazylem
za
sloncem
,
aby
moc
stanac
naprzeciw
Ciebie
i
Ci
powiedziec
:
Kocham
Cie
zur Forumseite
Aviator
.
SC
DE
EN
FR
PL
➤
➤
Re:
Bitte
um
Hilfe
...1000-
Dank
schon
jetzt
:)
Hallo
Cayen
Vielen
herzlichen
Dank
an
Dich
!
Da
ich
es
als
SMS
sende
sind
fehlende
Sonderzeichen
auch
kein
Problem
.
Nochmals
1000
-
Dank
an
Dich
!
:-)
zur Forumseite
user_59232
➤
➤
➤
Re:
Bitte
um
Hilfe
...1000-
Dank
schon
jetzt
:)
ach
supi
,
gut
zu
wissen
fürs
nächstes
mal
:)
zur Forumseite