Polnisch

Er an Sie:

Ich bin tausend von Meilen gegangen.
Ich habe Flüsse überquert, Berge versetzt.
Ich habe gelitten und ich habe der Qualen
über mich ergehen lassen.
Ich bin der Versuchung widerstanden und
ich bin der Sonne gefolgt, um Dir gegenüberstehen
zu können und Dir zu sagen: "Ich liebe Dich"

zur Forumseite
Re: Bitte um Hilfe...1000-Dank schon jetzt :)
Hi Aviator, eigentlich wollte ich den tekst mit speziellen Zeichnen übersetzen aber bei mir stehen sehr komische spezielle Zeichen als wenn sie aus einer anderer Sprache kämen (türkisch??) ich mache also ohne. ist auch supereinfach lesbar für jemand der polnisch spricht...



Przeszedlem tysiace mil.
Przebrnalem rzeki,przesunalem gory.
Cierpialem,pozwalalem znecac sie nade mna.
Stawilem sie pokusie i podazylem za sloncem, aby moc stanac naprzeciw Ciebie i Ci powiedziec: Kocham Cie

zur Forumseite
Re: Bitte um Hilfe...1000-Dank schon jetzt :)
Hallo Cayen

Vielen herzlichen Dank an Dich! Da ich es als SMS sende
sind fehlende Sonderzeichen auch kein Problem.

Nochmals 1000-Dank an Dich! :-)

zur Forumseite
Re: Bitte um Hilfe...1000-Dank schon jetzt :)
ach supi, gut zu wissen fürs nächstes mal :)

zur Forumseite