Latein Forum

Hilfe_Übersetzung: Die Indios - Bartolome de las Casas
Hallo!
Ich muss bis morgen so ein kl Stück von einem Text übersetzt haben weil ich zwischen 2 Noten stehe.. und wenn ich das jetzt verhau wär das gar nicht gut, ich bin aber jetzt seit 3 tagen zu hause weil ich total hohes fieber hab.. und irgendwie schaff ich das mit dem fieber nicht so wirklich das zu übersetzen, ich muss das aber morgen abgeben weil übermorgen dann notenschluss ist... also bitte bitte bitte ich um hilfe..

Indorum gens non est tali barbarie barbara. Non enim stupidi vel efferi sunt, sed res publicas – etiam longe antequam Hispanicum nomen audi(vi)ssent – recte institutas habebant, nimirum optimis legibus, religione et institutis sobrie compositas. Amicitiam colebant et in societatem vitae coniuncti longe maximas incolebant civitates, ubi tam pacis quam belli negotia prudenter administrabant nimirum gubernati legibus, quae plurimis in rebus nostras (leges) superant et Athenarum sapientibus admirationi esse possent.

Vielen, vielen Dank!

zur Forumseite
Re: Hilfe_Übersetzung: Die Indios - Bartolome de las Casas
Oioioi, das ist ja Betrug! Nun gut, da der größte Teil des Textes auch in anderen Foren schon übersetzt worden ist, hättest du ja auch da nachkucken können (latein24.de zum Beispiel). Also gib bei Google "Indorum gens non est" in Anführungszeichen ein.

Den Rest formulierst du bitte selber fertig:
amicitiam pflegten et in societatem vitae verbunden die bei weitem maximas civitates bewohnten, wo sie quam des Friedens tam des Krieges negotia prudenter verwalteten - nimirum durch Gesetzt gubernati, welche zum größten Teil nostras leges superant et sapientibus Athenarum zur Bewunderung erant.

zur Forumseite