fang mal an: bashe azis-mowazebe khodet bash-to dar khatarin man hasti- are hastam- ma az to kheyli khosham miyad- merci azizam manam hamintor-ino yadat hare-bashe chashm- ta farda- chera- javab bede-baraye inke to kheili naz hasti- toam hamintor- ta farda azizam danke fürs übersetzen
bashe azis= ok. liebes
mowazebe khodet bash= pass auf dich auf
to dar khatere man hasti= du bist in meinen Gedanken
are hastam= ja ich bin es
ma az to kheyli khosham miyad= du gefällst mir sehr
merci azizam= Danke liebling
manam hamintor= ich auch/mir gehts genauso
ino yadat nare= vergiss das nicht
bashe chashm= ok. zur Befehl
ta farda= bis morgen
chera= warum
javab bede= antworte doch
baraye inke to kheili naz hasti= weil du sehr süß bist
toam hamintor= du auch
ta farda azizam= bis morgen liebling
danke für dei schnelle übersetzung!habe einen süssen iraner kennengelerntder hat folgendes geschrieben:balleee-manam hamintor-hatman injuri minune negaran nabash-chashm-bale hastam