Das ist die Antwort auf Beitrag 18483107

Latein Forum

Vorschlag: Noli umquam oblivisci unde venis.

zur Forumseite
Noli umquam oblivisci, unde venias.
unde venias ist eine indirekte Frage; die braucht den Konjunktiv.

Eine andere Möglichkeit: Numquam oblitus sis, unde ortus (bei Frauen orta) sis.

Setzen wir die besseren Teile der beiden Möglichkeiten zusammen, kommen wir auf:
Noli umquam oblivisci, unde ortus/-a sis.

:) Gudrun.

zur Forumseite
also würde man "Noli umquam oblivisci, unde ortus sis." übersetzten?!? bin durch die ganzen möglichkeiten ein bisschen verwirrt,... :(

zur Forumseite
Ich kann Dir noch mehr Möglichkeiten geben *grins*

Spaß beiseite: Nimm die letzte, die Du jetzt zitiert hattest.

Gudrun.

zur Forumseite