Das ist die Antwort auf Beitrag 18467102

Aramaeisch

Hi,
ich bin mir nicht sicher, ob das überhaupt Aramäisch ist, d.h. antikes Aramäisch. Manche Zeichen erinnern eher ans Samaritanische, andere wieder ans Sabäische in Südarabien. ... Oder ist es nur ein Souvenierstück mit nachempfundenen Pseudotexten à la Uralt? Gibt es irgendwelche Hinweise zu diesem Objekt? Woher stammt es, wie ist es in Deinen Besitz gelangt, was weißt du darüber usw. usf. Jeder klene Hinweis kann hilfreich sein.
wenn du aber wirklich eine fachmännische Übersetzung suchst, dann solltest du dich z.B. an das Berliner Pergamonmuseum wenden, z.B. an die vorderasiatische Abteilung (http://www.smb.spk-berlin.de/smb/sammlungen/details.php?lang=de&objID=23&p=12). Die können da sicher kompetenter weiterhelfen.

ciao!
Mulan

zur Forumseite
hallo mulan,
ich bin auf der suche nach der aramäischen sprache auf deine übersetzungen gestoßen. ich suche das aramäisch, das jesus wohl gesprochen hat. ist es das, was du übersetzen kannst? falls ja, wollte ich dich fragen, ob du mir einige worte übersetzen könntest...
ich würde mich freuen, was von dir zu hören. ciao anna

zur Forumseite
Hi,
ich bin kein Spezialist, habe nur begrenztes Wissen. Aber was Jesus gesprochen hatte, was der palästinensiche Dialekt des Aramäischen, manchmal auch galiläischer dialekt des Aramäischehn genannt. Die überlieferten Texte in dieser ausgestorbenen Variante des Aramäischen sind in einer wohl dem Estrangelo entlehnten sehr steifen und etwas schwerer lesbaren eckigen Schrift wiedergegeben, von der man sich z.B. in folgendem Buch ein Bild machen kann: Christa Müller, Kessler u. Michael Sokoloff, A Corpus of Christian Palestinian Aramaic Vol IIA, The Christian Palestinian Aramaic New Testament Version from the Early Perioad - Gospels, Styx Publications, Groningen 1998

Die Juden haben diesen Dialekt freilich in hebräischen Lettern geschrieben.

Folgende Wörterbücher sind mir bekannt:
- Friedrich Schwally, Idioticon des christlich-palästinensichen Aramäisch, Gießen 1893
- Friedrich Schulthess, Lexicon Syropalestinum, Berlin 1903
- ders., Grammatik des christlich-palästinensichen Aramäisch, Tübingen 1924

Es gibt Hinweise, dass ein Wort von Dialekt zu dialekt unterschiedliches bedeuten kann. ...

Ich hoffe, einstweilen behilflich habe sein können.

Ciao!
Mulan

zur Forumseite
hallo mulan,
vielen dank für die auskünfte.
ich werde versuchen, mich schlau zu machen...
alles gute.
anna

zur Forumseite
Hallo Mulan,
vielen Dank für Deinen Hinweis. Ich habe das Foto in der Türkei gemacht. (Antalia) Man hat mir nicht versucht das Teil zu verkaufen. Ich weis das Antike Sachen nicht Ausgeführt werden dürfen. Es kam nur der Hinweis das es sich um ein Aramäisches Stück handele. Ich werde mich mal an das Museum in Berlin wenden.
mfg

zur Forumseite