Kurdisch

hall oich bin am ende.mein freund is kude yezide udn siene letern haben raus gefunden das er eine deutsche freundin hat.wir haben den kontakt abgebrochen.ich will einen brief an seine eltern schrieben die abe rkein deutsch könen.kann mir bitt jemand helfen und mir da sübersetzen?


ich liebe ihren sohn von ganzem herzen!wieso verstehen sie das nicht?ich würde alles tun damit sie es verstehen.wieso lernen sie mich nicht kennen und machen sich erst mal ein bild von mir?ich bin kein schlechter mensch, und ihr sohn ist für mich das wichtigste auf dieser welt!das müssen sie mir glauben.bitte nehmen sie ihn mir nicht weg.ich bete zu gott das sie mich verstehen.metin weiß nix von diesem brief.er hat mit mir dne kontakt abgeborchen weil er nicht die famile verlieren möchte!aber ich liebe ihn und kann ihn nicht ienfach gehen lassen verstehen sie?bitte denken sie über alles nach ich bitte sie von ganzem herzen

zur Forumseite
silav hoffnungslos

hast du dich in das yezidische eingelesen?
dann wirst du die eltern verstehen.

wenn ein weg in eine feste beziehung (heirat) führt, dann meiner meinung nach nur über den sohn, was einen bruch mit seiner familie, seinem bisherigen leben nach sich ziehen würde.

nicht alle können das. das man muss akzeptieren.
das hat nichts mit schwäche zu tun.
es ist wie es ist.

ich wünsche dir das du kannst nehmen eure liebe als einen grundbaustein für dein leben wenn es nicht gemeinsam sein sollte.

wenn ihr euch beide bedingungslos liebt funktioniert das.
wenn du ohne ihn nicht leben kannst, schaue hin, warum das so ist, warum du ihn so brauchst. was ist es, was dir bisher im leben fehlte?
oft hat das was fehlte der partner den wir dann "brauchen" und ihn deshalb nicht loslassen können....

ich wünsch dir viel glück und viel kraft
winter

zur Forumseite
Liebe Winter!

Ich möchte mich bei dir für deine sehr liebe und wertvolle Worte und Sätze bedanken.

LG Hejaro

zur Forumseite
Liebe Hoffnung!

Hier ist der Rest deiner Übersetzung und wenn du in dieser Hinsicht Hilfe brauchst, sagst du Bescheid.

Ez ji dil û can hej kurê we dikim! Jiber çi hûn vê fêhm nakin? Ezê her tiştî bikin ku qene hûn min fêhm bikin. JIber çi hûn naxwazin min nas bikin û bi xwe bibîn im ez çawa me? Ez ne mirovek ne baş im û kurê we ji min re li vê dinya yê (cîhanê) ji her tiştî mihimtir e. Hûn mecbûr in vê ji min bawer bikin. Ez hêvî ji we dikim, hûn wî ji min nestîn in. Ez hêvîya ji Xwidê û Melekê Taus dikim, hûn min fêhm bikin.

Haya Metîn ji vê nameyê nîne û Metîn bêjedarîya xwe (Kontakta) ji min birî û qut kir, jiber ku Metîn naxwaze malbata xwe wunda bike.

Ez hej Metîn dikim û ez nikar im bihêlim ew wisa ji min dûr bikeve. Hûn min fêhm dikin? Ez hêvî ji we dikim, hûn liser hemû tiştî bifikir in.
Ez ji dil û can hêvîyan ji we dikim.

Liebe Hoffnung, gibt es Neuigkeiten, weil eure Geschichte mich auch jetzt interessiert?

LG Hejaro

zur Forumseite