Das ist die Antwort auf Beitrag 18250400

Italienisch

La famiglia Della Torre di Rezzonico appartiene alla più antica nobiltà comasca e pare fosse originaria della Valsassina. Capostipite dei Della Torre viene indicato un certo Martino, che nel 1147 seguì Luigi VII alla crociata predicata da S. Bernardo. Morì martire, in mano ai Turchi, per non aver accettato di rinnegare la propria religione. I suoi discendenti hanno lasciato impronte rilevanti a Milano, dove divennero Torriano, nel comasco, a Venezia e a Roma.

Besonders den letzen Satz kann ich als Frenchie nicht richtig bestimmen- ist divennero entsprechent devient (wurde) ?
[Die Nachkommen hinterließen beachtliche Eindrücke in Milano, wo ...]

Danke im Voraus

Sven

zur Forumseite
Hallo volvoniac,
ich habe dich hier nur zufällig gefunden. Wenn du nochmal was übersetzt haben möchtest, schreibe besser auf die aktuelle Seite.
LG

Die Familie Della Torre di Rezzonico gehört zum allerältesten Adel Comos und es scheint, dass sie aus dem Valsassina stammt. Als Stammvater der Della Torre wird ein gewisser Martino benannt, der 1147 Luigi VII auf dem von S. Bernardo gepredigten Kreuzzug folgte. Er starb als Märtyrer in den Händen der Türken, weil er nicht seiner Religion absprechen gewollt hatte. Seine Nachfahren haben bedeutende Spuren in Mailand hinterlassen, wo sie sich in Torriano umbenannten, im Gebiet von Como, in Venedig und in Rom.

PS: „divennero“ ist das Passato Remoto von „divenire”= werden

zur Forumseite