Das ist die Antwort auf Beitrag 18428365

Mazedonisch Übersetzungsforum

Ich bin mir nicht sicher, weil ich es noch nie gehört oder gesagt habe ;-)
Vielleicht auch nur: те сакаме ти
weil bei "Ich liebe dich" wird ja auch nur: те сакам gesagt.
Kann zumindest nicht so ganz verkehrt sein ;-)
Vielleicht sagt hier auch nochmal ein Muttersprachler was zu ?????

zur Forumseite
oje oje...kein muttersprachler da;-((

zur Forumseite
Es müsste heißen:
те сакаме
Anhand der Endungen wird klar, wer gemeint ist. Te Akkusativ von ti = du und -me beim Verb stellt zweifelsfrei klar, dass "wir" gemeint sind.

zur Forumseite
DANKE!...ihr habt mir sooo geholfen...hab euch auch lieb;-))

lg jasmin

zur Forumseite
''ние те сакаме тебе'' oder kurz gesagt ''те сакаме''
So ist richtig

Tschüß

zur Forumseite