Das ist die Antwort auf Beitrag 18428182

Mazedonisch Übersetzungsforum

ние те сакаме ти

bin mir aber nicht sicher, ob die das so sagen

zur Forumseite
warum bist dir nicht sicher? wird diese redewendung unten nicht gebraucht oder bist dir einfach so nicht sicher? *gg*

wie könnte man sonst sagen..?! hmm...auf jeden fall hast mir schon mal sehr weiter geholfen!

DANKE;-)

zur Forumseite
Ich bin mir nicht sicher, weil ich es noch nie gehört oder gesagt habe ;-)
Vielleicht auch nur: те сакаме ти
weil bei "Ich liebe dich" wird ja auch nur: те сакам gesagt.
Kann zumindest nicht so ganz verkehrt sein ;-)
Vielleicht sagt hier auch nochmal ein Muttersprachler was zu ?????

zur Forumseite
oje oje...kein muttersprachler da;-((

zur Forumseite
Es müsste heißen:
те сакаме
Anhand der Endungen wird klar, wer gemeint ist. Te Akkusativ von ti = du und -me beim Verb stellt zweifelsfrei klar, dass "wir" gemeint sind.

zur Forumseite
DANKE!...ihr habt mir sooo geholfen...hab euch auch lieb;-))

lg jasmin

zur Forumseite
''ние те сакаме тебе'' oder kurz gesagt ''те сакаме''
So ist richtig

Tschüß

zur Forumseite