Das ist die Antwort auf Beitrag
18412770
Russisch
*d_Arc*
.
RU
BE
PL
DE
EN
.
.
19.04.2007
re:
Urkunden
Hallo
,
ich
erlaube
mir
die
vorherige
Übersetzerin
zu
korregieren
,
weil
sie
eine
wortwörtliche
Übersetzung
gemacht
hat
.
In
russ
.
juristischer
Praxis
heißt
es
richtig
:
Свидетель
'>
Свидетель
zur Forumseite
user_58241
RU
DE
➤
re:
Urkunden
"
ich
erlaube
mir
die
vorherige
Übersetzerin
zu
korregieren
,
weil
sie
eine
wortwörtliche
Übersetzung
gemacht
hat
."
Aber
gerne
doch
!
Ich
sagte
ja
,
bin
kein
Jurist
und
geschieden
auch
nicht
:
D
zur Forumseite