Kurdisch

ich bräuchte die übersetzung dieses heiratsversprechens auf kurmanci ( bzw. das kurdisch das man in cihanbeyli/konya versteht)
und BITTE wenns es geht die aussprache dazu ;-)

Lieber xxx!

Im Vertrauen, dass Gott mit uns geht
komme ich mit Dir auf den Weg, als deine Frau.

Ich sage ja zu Dir in guten Zeiten und auch in Zeiten,
wo der Weg steil ist und uns die Hoffnung fehlt.
Wenn du traurig bist, werde ich dich trösten.
Wenn dir Unrecht widerfährt, so werde ich für dich kämpfen.
Wenn dein Leben auf dieser Welt endet, so wird mein Herz dich auf deinem Weg begleiten.

Ich will dich lieben, achten und ehren
und dir stets die Treue halten.
Denn du bist mein Glück, meine Liebe, mein Leben.


herzlichen dank im voraus
lg nixe

zur Forumseite
ich kan dir doch helfen
ez di karim alikariya te bikim.
slv

zur Forumseite
Silav, liebe Nixe!

Hier ist dein Übersetzungswunsch: Die Übersetzung hast du auch auf http://www.kurdis.net/

Evînadarê min … !
Bi bawerî, ku Xwidê bi me re be, ezê bi te re xwe bêxim vê rêy de, wekî malxwê ya te (pîrek anjî jina te).

Ez ji te re dibêj im, di demên baş û di demên din de jî, wextê rêyên me ne baş bin û hêvîya me kêm be.
Wextê tu mexdor bî, ezê te hêdî bikim.
Heke neheqî li te bê kirin, herweha ezê jibona te liber xwe bidim.
Heke jîyana te ji vê cîhanê here, herweha dilê min wê di rêya te de bi te re be.

Ez dixwaz im ji te hez bikim, hurmet û qedrê te bigrim û ji te re vefakar bim.
Vêca tu bextewerîya min î, evîna min, jîyana min.

LG Hejaro

zur Forumseite
vielen dank.....

zur Forumseite