Ich finde es immer 'n bisschen schwierig mit Teilsætzen (in diesem Fall hab ich Probleme mit dem "ausserdem") ... - aber ich mach mal 'n Uebersetzungsversuch:
"I tillegg (='zusætzlich'/'ausserdem') så har jeg jobbet hos en dyrlege med integrert hestegård (='Pferdehof') / rideskole (='Reitschule') i 2005."