Das ist die Antwort auf Beitrag
18400116
Chinesisch Übersetzungsforum
Vortarulo
.
.
DE
EN
FR
SP
EO
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
14.04.2007
Re:
namen
-übersetzung
Die
Aussprache
ist
"
xièxie
",
nicht
'
chj
chj'.
zur Forumseite
kim
➤
Re:
namen
-übersetzung
Danke
.
Aber
kannen
die
Deutsch
das
"
xie
xie"
sprechen
?
zur Forumseite
Vortarulo
.
.
DE
EN
FR
SP
EO
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
➤
➤
Re:
namen
-übersetzung
Nostra
hat
ja
eigentlich
auch
nicht
nach
"
Danke
"
gefragt
.
Sie
hat
sich
nur
für
die
Übersetzung
bedankt
.
'
Aussprechbar
'
würd
ich
'
s
als
"
chjächjä
"
schreiben
,
vielleicht
...
Gruß
,
-
André
zur Forumseite
Dennis
➤
➤
➤
Re:
namen
-übersetzung
Jemandem
,
der
die
Aussprache
noch
nie
gehört
hat
,
werden
Hinweise
wie
chj
chj,
xiexie
oder
chjächjä
auch
nicht
helfen
.
Zudem
ist
es
falsch
,
xiexie
als
Aussprache
zu
bezeichnen
.
Ich
hab
mal
Touristen
gehört
,
die
sich
an
den
lautmalerisch
geschriebenen
Sätzen
Ihres
Reiseführers
versucht
haben
,
ich
musste
danach
mal
dringend
aufs
Klo
.
;)
Für
谢谢
war
dort
glaube
ich
chiä
chiä
mit
fallenden
Tönen
angegeben
.
Wenn
mans
weiß
,
kommts
in
etwa
hin
,
aber
wenn
nicht
hat
man
auf
jeden
Fall
ein
paar
Lacher
auf
seiner
Seite
.
:)
Viele
Grüße
aus
Taiwan
,
Dennis
oder
auch
陳德生
www
.
taiwanoca
.
com
zur Forumseite