Esperanto

Schrauben-Bit
Hi Espis,
wer könnte mir vielleicht mal eine Idee mitteilen, wie man den "Bit", den man auf einen Akkuschrauber steckt, im E-o bezeichnen könnte.
Meine Idee (bormashina shraubilo) gefällt mir nämlich nicht so richtig. Also, Danke und bis in Bälde!
>>Klaus-Peter

zur Forumseite
Re: Schrauben-Bit
Hmm, mit "Bit" können auf Deutsch ja wohl auch nicht so viele was anfangen, da denkt man eher an Computer oder an Bier ;-). Bin jetzt nicht ganz sicher, was du meinst, aber wenn es das ist, was ich vermute, das könnte man auf Deutsch ja wohl besser 'Schraubaufsatz' nennen. Auf E-o wäre das dann 'ŝraŭba surmetaĵo'.

zur Forumseite
Re: Schrauben-Bit
Hi matti,
gute Idee, die ich dankbar entgegennehme.
Frag mal einen Handwerker (z.B. Trockenbauer, Elektriker oder Zimmerer), die tagtäglich damit zu tun haben, wenn es was zu schrauben gibt. Da gibt es kleine Köfferchen mit diversen Bit-Sortimenten (von Schlitz über Kreuz, 6-Kant oder Torx und wie sie alle heißen). Der Vollständigkeit halber gibt es noch einen Bit-Halter, der mit einem Magneten versehen ist, damit die Bits nicht herunterfallen können aber trotzdem schnell zu wechseln sind. Also schon äußerst gebräuchlich und bequem zu handhaben.
Also, vielen Dank nochmal für deine Idee und vielleicht bis demnächst...

>>Klaus-Peter

zur Forumseite