Russisch

Korrewktur: Bitte bitte übersetzen
Hallo mein Engel.
Bitte lass mich wissen ob es dir gut geht?
Ich höre garnichts mehr von dir. Hast du mich vergessen?
Soll ich im Sommer überhaupt noch nach M. kommen? Ich schreibe dir heute einen Brief.
Liebe Grüße
Dein T.

vielen Dank

zur Forumseite
privet moi angel.Paschalusta daj mne znat jesle u teba vso harascho?
ja bolsche netschiwo o tebe ne slischu.Ti mena zabila?
ja wobsche ischo dolschen prijechot letam w M.?
ja tebe budu sewodna pesat pismo.
privet s lubowju
twoi T.

zur Forumseite
Privet, moi angel!
Pozhaluista, dai mne znat' vse li u tebja horoscho?
Ja sovsem nitschego bolche ot tebja ne slyschu. Ty menja zabyla? Dolschen ja voobsche letom v M. ehat'? Ja napischu tebe segodnja pis'mo.
S privetom, tvoi T.

zur Forumseite
meine übersetzung war jetzt aber nicht falsch oder?^^

zur Forumseite
Gleich so viele Varianten.
Sind denn alle irgendwie richtig??

(at) Loverin
wie kann ich denn eien PN schreiben?

TOM

zur Forumseite
du musst dich erst registrieren lassen,ansonsten geht das nicht:-(und dann drückst du auf einen nick und kontakt und dann kannst eine schreiben:-)

zur Forumseite
Wenn ich das sagen darf, ist die Übersetzung von Engel2006 sowohl sinngemäß, als auch orthographisch richtig. Wenn du drauf Wert legst, dann müsstest du die bevorzugen.

LG

zur Forumseite