Ich wuerde hier nicht die Leute angreifen, die uns was uebersetzen! Ich bin echt froh, dass es diese Leute gibt und hoffe, dass es sie auch weiterhin gibt!
Finde die Kritik auch unfair und unberechtigt. Einige haben offensichtlich wirklich nicht verstanden worum es hier geht. Wenn ich mir nicht sicher bin, schreibe ich das bei den Übersetzungen auch hin, steht ja jedem frei, das noch zu korrigieren. Da bin auch gar nicht böse - ganz im Gegenteil.
es sollte nicht wie Kritik wirken. Es ist nur ein Beitrag an die Kritiker.
Wollt nur sagen, dass es selbstverständlich ist, dass einige Sachen etwas anders übersetzt werden und dass es auch ok ist, solange der Sinn stimmt.
Obwohl ich beide sprachen mehr oder weniger kann (bin in Deutschland geboren und aufgewachsen), fällt mir das Übersetzen manchmal schwer, weil man generell nie wörtlich übersetzen kann.