Da es inzwischen Verfluchungen in Aramäisch gibt, bin ich der Ansicht, dass es für die Welt erheblich wertvoller ist, wenn Segenswünsche - also Wünsche für die (nicht gegen) Menschen ausgesprochen würden.
Würde einer der hier anwesenden Spezialisten wohl den Satz
"Ich wünsche Dir Gesundheit, langes Leben in Glück und Freude"
in Aremäisch umdefinieren?
Danke für die Mühe im Voraus und alles Gute den Menschen, die sich hier positiv bemühen,
Horst
