Hallo, also da blicke ich irgendwie nicht durch. Es ist so durcheinander geschrieben, mit sehr vielen Schreibfehlern, und dazu wenn du es auch schon bemerkt haben solltest, ohne Punkt und Komma! Wie soll ich sowas übersetzen?
ach ich bin auch voll durcheinender weisst du den auch nicht was es so in etwa bedeuten könnte?
es muss keine volle übersetzung sein, es reichen auch stcihpunkte oder so;)
awalli milad. kesi ke az laf bazii khoshesh miad. marefatesh kam nist, kheiliam ziade. yadame ye bar raftim dawa. dotayi baham zendegi mikonim. mimirim dotayi waseye ham. nafare badi ham ke esmesh ariast. khodet miduni ke doshman ba ki hast!? beyne doshmana waysad tanhayi, ta bere o biad hamaro rikhte ru zamin, taze badesham ellias bache mahie.
Unam wali khatar dare. pas azash tars darim! waqte dawa waymise jolye man, mikhad joloye mano begire. badesh mehrak maramesh take. mitarsan doshmana azash mesle sagg.
azash ye qam daram yadegar, mizanam bahash doshmanaye name kar. ina dustaye manan.
Hala sare waqt behet moarefii mikonam. nobatii ham ke beshe hala nobate mane. farghe man ba baghiye pesara ineke una latan wali late bi khatar. fahmidi? shenakhti mano kamelan?
Der erste ist Milad. Einer der das angeben liebt (ein Angeber ist). Allerdings ist er nicht ganz unzuverlässig, sondern genau das Gegenteil. Ich erinnere mich, einmal wo wir zu einem Streit (Schlägerei) gingen. Wir leben zusammen in einer Wohnung. Wir würden sogar für einander sterben (eine innige Freundschaft). Der nächste heißt Aria. Du weißt es doch auch selbst wer der Feind ist (verstehe den Satz nicht so ganz, aber denke, dass es so gemeint ist). Der hat sich gegen den Feind alleine gestellt. Der braucht einmal vor und zurückgehen, und schon liegen alle Flach am Boden. Ach, und außerdem ist Elias ein ganz tüchtiger Junge. Allerdings ist er nicht ganz so ungefährlich! Also, haben wir auch Angst vor ihm. Wenn es um einen Streit geht, steht er immer vor mir (beschützt mich) will mich davor abhalten. Dann der Mehrak, der ist einmalig. Die Feinde haben große Angst vor ihm. Habe einen Schmerz von ihm als Erinnerung. Mit ihm schlage ich die Feinde. Das sind meine Freunde. Ich werde sie dir mit der Zeit vorstellen. Wenn hier nun einer dran wäre, dann wäre ich die erste. Der einzige unterschied, zwischen mir und andere Jungs ist, dass sie zwar sehr herrscherisch sind, aber dafür harmlos. Verstehst du es? Hast du mich nun ganz erkannt?
....................................
hahaha danke vielmals meine freundin meinte,dass es ein junge sei,der aus einem ghetto kommt und er anscheinend seine brüder beschreibt, was sie von den namen her erkannt hat.
ich kann nicht so gut persisch, deswegn möchte ich ein paar sachen lernen. die wichtigsten sachen kann ich teilweise wie hallo, wie gehts, tschüss, gut, danke, ich liebe dich, woher komst du, und di sachn. aber so richtig kann ich di sachn nicht. vielleicht könntest du mir ein paar sachen aufschreiben???