Italienisch

Ok. ich versuche es gerne,

an Hut: ich habe Deinen Kommentar gelesen, hast ja recht mit dem N, was ist so schlimm an EINEM Schreibfehler in einem solch langem Text?
aber wieso Ironie, das verstehe ich nicht?


1. Abschnitt,

Hallo serafina,

schön das wir uns übers Telefon kennegelernt haben. Schade, daß wir uns bisher noch nicht gesehen haben.
Ich habe ein paar Fotos von ... herausgesucht und auch ein Foto von meinen beiden Großen dazugelegt. Wie du schon gesagt hast, würde ich mich sehr freuen, wenn du bald kommst, damit du den Kleinen sehen kannst und wir uns kennenlernen. Jetzt war ich so lange mit .... zusammen aber habe noch niemand aus seiner Familie kennengelernt.

Ich habe ihn immer sehr geliebt und wir waren auch eine lange Zeit sehr zufrieden miteinander. Er war immer lieb und respektvoll.

Es ist schade, was zur Zeit mit ihm passiert. Ich kann es dir nicht genau sagen wann und warum er sich verändert hat. Aber seit einiger Zeit sieht er alles nur negativ, gibt anderen die Schuld an Mißständen, lügt, betrügt und übt Druck auf andere aus um z.B an Geld zu kommen.
  
zur Forumseite
поздоров
Leute (groß geschrieben)
Dir (ohne e) ist es egal, lange Texte hier reinzustellen
überlegE
Wir sind in EINER Demokratie, oder?
... oder MACHST du nur Arbeit?

lg, karin ;-))

zur Forumseite
поздоров
добрый день!, здравствуйте!
  
zur Forumseite
es geht nicht darum ob ich übersetze oder übersetzen lasse!

manchmal muß man sich einfach einer kritik von anderen annehmen- das hat nichts mit streiten zutun!!!!!

lg

zur Forumseite
ich hatte nur eine kleine Bewertung geschrieben ueber das wort "arbeite" : arbeiteN ...... ohne Kommentar ....

sie hat dann den Chaos angefagen : ich akzeptiere kritiken von ... "fast" ... allen !

Bitte, rede wieder mit mir

:-( hut

zur Forumseite
(at) HUT

Mir ist es nicht egal, lange Texte hereinzustellen. Ich habe es auch nur versucht und nichts erwartet.

Vor allem war es das erste und einzige Mal.

Und zu Deiner Information, ich habe auch schon übersetzt. Wenn, dann aber nur von italienisch in deutsch. Weil meine Grammatik nicht ausreicht um etwas perfekt von deutsch in italienisch zu übersetzen.

Und es ist immer besser Mißverständnisse zu vermeiden. Das geschieht leider nun mal recht schnell, wenn falsch übersetzt wird.

Ich habe hier auch schon früher unter einem anderem Namen geschrieben, bevor ich mich angemeldet habe.

Wenn hier jemand anderen mit seinem Wissen und seiner Zeit weiterhelfen kann ist das doch eine sehr schöne Sache und wie jeder weiß, ist das doch alles freiwillig. DU wurdest nicht von mir GEZWUNGEN etwas zu übersetzen. Und das mit der Ironie hättest du dir auch sparen können.

zur Forumseite
поздоров
добрый день!, здравствуйте!
  
zur Forumseite
Re:
Ich will mich nicht mit Dir anlegen, aber ich muß doch mal klarstellen, mit meinem Satz oben habe ich NIEMAND gezwungen. Und darum auch DICH nicht.

Will nicht recht haben nur klarstellen. Bin halt eine Deutsche

zur Forumseite
Leute, ich verstehe solche Diskussionen nicht! Warum seid ihr alle gleich so gereizt?

Deliah, dein Beitrag war sehr lang aber wenn du ihn ins Forum stellst, ist das deine Sache. Und natürlich ist es nett, wenn sich jemand findet, der das Ganze dann übersetzen will.
Und liebe Caro, Hut hat doch nur das fehlende N ausgebessert. Ich glaub nicht, dass es böse gemeint war. Und da er dabei ist Deutsch zu lernen, finde ich es auch ok, wenn er etwas pingelig ist. Nur so lernt man! > red also wieder mit ihm ;)
Es wäre ja blöd, wenn man sich etwas Falsches aneignet!
So Leute, ich hoffe, ihr habt euch alle beruhigt, ich wünsch euch einen wunderschönen Nachmittag, liebe Grüße, Eni

zur Forumseite
Re: Beruhigt euch!!!
Hast Du schön gesagt engima !

In diesem Sinne, einen schönen Nachmittag

zur Forumseite
unser hut ist italiener und er macht "niiiiiiiieeee" rechtschreibfehler ;-))) LOL

mmh die italiener haben einen anderen humor,sowie die deutschen oder die polen auch ihren eigenen humor haben ;-)) lg

zur Forumseite
naja, ich bin ich !
die anderen italiener ? nicht alle gleich, nein

Hut spricht nur fuer hut

ciao bella occhioni azzurri !

zur Forumseite
Noch ein Vorschlag:

Ciao serfina,
é bello che ci siamo conusciute al telefono. è un peccato che non ci abbiamo visto ancora.
Ho cercato alcune foto di ..... e ho raggiunto anche una foto dei miei maggiori. Come hai già detto, mi rallegrerei tanto se venissi presto in modo che possa vedere il minore e possiamo conoscerci. Allora ho passato tanto tempo con ..... ma non ho mai conosciuto nessuno della sua famiglia.

L'ho sempre amato tantissimo e un lungo periodo siamo stati molto contenti insieme. Era sempre carino e rispettoso.

È un peccato cosa sta succedendo con lui. Non posso dirti esattamente quando e perché si é cambiato. Ma da qualche tempo vede tutto negativo, da la colpa di tutti gli inconvenienti agli altri, mente, tradisce e fa pressione a altre persone per procurarsi della moneta.

LG, Barbie

zur Forumseite
Liebe Barbie,

vielen, vielen Dank für Deine Übersetzungen

zur Forumseite
Mein Versuch....ich hoffe es korrigiert jemand. Den letzten Satz ...kann ich leider überhaupt nicht. Ich hab keine Idee wie ich das schreiben könnte....ans Geld kommen??

Ciao Serafina,

Che bello che ci siamo conosciute via telefono. E' peccato che finora non ci abbiamo visto. Ho cercato qualche foto e pure una dei miei due piu' grandi .Come l'hai gia' detto tu, mi farebbe tanto piacere setu venissi molto presto affinche' tu possa vedere il mio piccolo e anche che ci possiamo conoscere.
Adesso sono stata cosi tanto tempo con ..........ma non ho ancora conosciuto nessuno della sua famiglia.
L'ho amato sempre tanto e siamo anche stati contenti per tanto tempo. Lui e' stato sempre carino e respettoso.
E' un grande peccato cosa succedde ultimamente con lui. Non posso dirti essatemente quando ha iniziato questo cambiamento del suo comportamento e neanche so il perche'? Ma da un certo tempo lui vede tutto in modo negativo, da' la colpa dei mali solo agli altri, mente ,imbroglie e mette sotto pressione gli altri per esempio per..........

zur Forumseite