Polen

Hallo,

ich beschäftige mich gerade mit der Vergangenheit meiner verstorbenen Oma. Sie war eine der viele Oberschlesier, die von den Russen vertrieben wurden. Ein Dokument, dass ich fand, ist wohl in polnisch und ich kann es nicht lesen. Kann mit bitte jemand die folgenden Zeilen übersetzten? Vielen Dank!

Überschrift: Zaświadczenie o zarejestrowaniu wypadku urodzenia (ważne tylko do chrztu)

Imię i nazwisko.....
Data i miejsce urodzenia 21. ezerwea (nur schlecht leserlich, da handschriftlich) 1945 r. o Zelrzu oder Zehrzu

Imię i nazwisko oraz stan ojca .......... Name.... śhesare oder ślusare

Imię i nazwisko rodowe matki ....... Name domu oder donna ? Nachname


Urzędnik stanu cywilnego

zur Forumseite
ich kann dir das gerne ubersetzen..das ist mein skype adresse magdahh (at) poczta.fm..oder gg 5694731...magda

zur Forumseite