Italienisch

Ma in questi giorni ho pensiero solo per te.. faccio persino fatica a lavorare! Quando non sono in riunione ogni due minuti controllo la posta o il cellulare... vivo la giornata nell'attesa di una tua parola!
Tutto questo mi piace molto ma mi spaventa un po' paura.
Non vedo l'ora di incontrarti, vederti e toccarti... non vedo l'ora di poterti dire "come stai amore mio ?"
Spero di trovare in te quello che cerco da tanto tempo....

chissà, magari il mio prossimo corso sarà di tedesco :DD
Però spero che un giorno me lo insegnerai tu il tedesco ...

Ora ti saluto, vado a dormire da solo.... a meno che tu non sia qui vicino !!

zur Forumseite
Aber an solchen Tagen habe ich nur Gedanken für dich....ich gebe mir sogar Mühe auf der Arbeit! Wenn ich nicht gerade in einer Sitzung bin kontrolliere ich alle 2 Minuten die Post oder das Handy....Ich lebe den Tag in Erwartung auf ein Wort von dir.
All das gefällt mir sehr aber es macht mir ein bisschen Angst.
Ich kann es nicht erwarten dich zu treffen zu sehen und dich zu berühren.....Ich kann es nicht erwarten dir sagen zu können "wie geht es dir meine Liebe?"
Ich hoffe in dir zu finden, was ich seit langer Zeit suche

Wer weiß, vielleicht wird mein nächster Kurs ein Deutschkurs sein :DD
Aber ich hoffe, dass du mich eines Tages Deutsch lehren wirst....
Jetzt grüße ich dich, ich gehe alleine schlafen....es sei denn du wärest hier in der Nähe!!

Ich hoffe es stimmt so...
Liebe Grüße
Jenny

zur Forumseite
faccio fatica = "ich habe Mühe" oder "es fällt mir schwer", aber nicht "ich gebe mir Mühe"
LG

zur Forumseite