Das ist die Antwort auf Beitrag 18342367

Chinesisch Übersetzungsforum

Hast du denn schon Mal direkt auf Webseiten nachgesehen, die sich mit Jeet Kune Do und Bruce Lee befassen? Nach der Originalquelle zu suchen ist meines Erachtens sinnvoller als der Versuch einer Übersetzung der Begriffe. Es gibt einfach zu viele Möglichkeiten. Einige der von André gefundenen Wörter könnten passen, einige absolut nicht und ich selbst habe noch ein paar weitere Möglichkeiten gefunden. Selbst für Chinesen ist es teilweise nicht einfach nahezu bedeutungsgleiche Wörter auseinanderzuhalten, für Nicht-Muttersprachler ist es in den meisten Fällen gar unmöglich.

Viele Grüße aus Taiwan,
Dennis oder auch 陳德生
www.taiwanoca.com

zur Forumseite
Vielen Dank für Eure Antworten!

Ja, ich habe im Netz recherchiert und als JKDler natürlich auch einige Bücher von Bruce Lee gelesen. Das Problem ist nur, dass oftmals - so auch in Bruce Lees Büchern - zwar chinesische Schriftzeichen, ich sage mal, "zur Zierde" verwendet werden, aber nie wirklich erläutert wird, was sie bedeuten. Von einer Übersetzung mal ganz abgesehen...

Die fünf von mir gesuchten Begriffe entstammen nicht direkt aus dem Jeet Kune Do oder von Bruce Lee, vielmehr sind sie für mich zentrale Begriffe des Kampfsports, und ich würde sie gerne in chinesischen Schriftzeichen schreiben können.

Nochmals Dank und Grüße

Andrij

zur Forumseite