ez tera pir sipassdikim eji hinki kurmanci disani ama zum übersetzen leider nicht genug.mein mann ist 29 jahre alt gewesen wir waren 10 jahre verheiratet und haben zwei kinder dilbirin und zilan.er hat mir die kurdische kultur gelernt und die kurdische sprache beigebracht.eji hina kurdim welate kurdistan piir hezdikim.dilamin ji ludere....havin em ji terin gund seri ciya.......... hejaro sipassssssssss
Berêz Bahar,
mirovên li zimanê xwe xweyî derkeve, çavên min in û tu jî her liser ser û çavên min î.
Ez jibona mirina malxuyê te gelekî xemgîn im û navên zarokên te û navên wan Dilbirîn û Zîlan gelekî hêjayîne û liser xêrê be û Xwidê wan ji te re hezar salî bike.
Bi rastî welatê me pir xweş e, lê em çi bikin, mala neyrên me xira bibe, ew gelekin û em Kurd nezan in.
Ev li kuderê ye, mal û gundê hewe?
Ez bi wan gotinên te û her jina Kurd û hevalbendên em ve her serfiraz im.
Haş xwe, Dilbirîn û Zîlan hebe û ji pir hêjayî ne.
Sipas, her serkeftin û serfirazî û silavên dilovanî
Hejaro