-In questi giorni resti a letto, mangi leggero e prenda queste medicine. Sono delle pastiglie.
+Quante ne devo prendere?
-Tre al giorno, dopo i pasti.
+Per quanti giorni?
-Per una settimana. Dovrebbe prendere anche questo sciroppo.
naja also zur schularbeit kommt halt wahrscheinlich sowas wie ein arzt-dialog oder so und unsere lehrerin meinte das man da auch gut condizionale verwenden kann.. und ich dachte bei solchen "empfehlungen" was man alles machen "soll" , "kann" ..etc. kann man condizionale nehmen..
das is doch sozusagen die "Befehlsform" und wieso könnte man dann nicht sagen "Resterebbe a letto"= bleibe im bett ? oder so?
naja danke wenn's so stimmt dann nehm ichs lieber so ^^
ich hätte noch ein paar italienisch-fragen zu anderen themen (farben-übereinstimmung und personenbeschreibung) soll ich das hier in meinem thread posten oder neues thema ??