Das ist die Antwort auf Beitrag 18312971

Griechisch

..verstehe leider nur den Teil ab KAI CAIPOMAI NA SE BLEPW ISOS… E’ AGAPW PARA POLH!

..und freue mich, Dich vielleicht zu sehen. Ich liebe Dich sehr!

Bei dem ersten Teil sind die Profis gefragt ;-)

zur Forumseite
Das ist aber ein richtig schwiereges Stueck zum uebersetzen.

Kleine Bemerkung :
"KAI CAIPOMAI NA SE BLEPW ISOS… E’ AGAPW PARA POLH!" koennte heissen :
"...und ich freue mich, dich zu sehen, vielleicht...liebe ich dich sehr (viel) !"

Wer weiss ?? :-)

Filakia !

geokazolin

zur Forumseite