Wie Marlies schon gesagt hat, heisst "ce pede" "in fuenf".
Ich weiss nicht, ob es darum geht, aber junge Leute hier in Griechenland koennen manchmal sagen : "se pente" im Sinne von "se pente lepta" = in fuenf Minuten.
Am haeufigsten wird es dann verwendet, wenn man unerwartet einen Telefonsgespraech enden muss und will mit dir in fuenf Minuten erneut telefonieren, d.h. man sagt manchmal "Σε παί
das kann heissen : Sekunden, Minuten, Tage,
Wochen, Monaten, Jahren , Termina.......
kann auch heissen: Meter, Kilometer....
es gilt natuerlich die Erklaerung von geokazolin...
Auf jeden Fall sollst du ganze Saetze mit Sinn schreiben und nicht solche Brocken , wo der Uebersetzer den Hexenmeister spielen soll!!!
Und noch was...
nach einer Uebersetzung, die dich angeht, sollst etwas sagen, damit der Uebersetzer weiss, dass du es gesehen hast......
Sonst ist der Uebersetzer der bloede der Angelegenheit!!!!!