Das ist die Antwort auf Beitrag 18277967

Schwedische Grammatik

Hallo Susi,

>wie und wann werden Nomen abgewandelt?
Kommt drauf an, welche Veränderungen du meinst, das kann man nicht pauschal sagen.
Auf jeden Fall kannst du mal in der Grammatik nachschauen, welche Pluralendungen es gibt und welche Formen es für den angehängten bestimmten Artikel gibt.
Pluralendungen z.B. auf hem.passagen.se/bondpa/grammatik/subst.html
unter Punkt 6
Wenn du ein Wörterbuch hast, dann schau mal in der Kurzgrammatik, die vielleicht dabei ist. Dort müssten auch die verschiedenen Pluralendungen und evt. die bestimmten Artikel aufgelistet sein. IM Wörterbuch steht dann auch ein Verweis auf diese Gruppen, z.B. in meinem vom Prisma-Verlag:
ord s7, d.h. "ord" gehört zur Substantiv-Gruppe 7 und das sagt mir dann:
ord = unbestimmte Form Singular
ord-et = best. Form Sing.
ord = unbest. Form Plural
ord-en = best. Form Plural

Aber zu deinen Beispielen:

> "Ta ut degknytena ur förpackningen"
knytena ist bestimmte Form Plural = "die Teigbällchen" (...bällchen oder wie auch immer diese Teile geformt sind) - hier geht es um spezifische Teile, nämlich die aus der Packung, die du in der Hand hast und auf der der Text steht. Hier könntest du auch auf Deutsch die bestimmte Form Plural verwenden,
entweder bestimmt: Nehmen Sie die Teigbällchen aus der Packung...
oder unbestimmt: Teigbällchen aus der Packung nehmen, ...

> "Fyllda degknyten med grönsaker"
knyten ist unbestimmte Form Plural = "Teigbällchen" - das klingt wie eine Überschrift in einem Kochbuch; hier hättest du auch auf Deutsch unbestimmte Form, die bestimmte kann ich mir hier nicht vorstellen:
Gefüllte Teigbällchen mit Gemüse

ABER ... es ist nicht immer so, dass im Schwedischen der unbestimmte bzw. bestimmte Artikel so verwendet wird wie im Deutschen. Wir haben im Prinzip(!) dieselbe Grundregel:

Wenn etwas unbekannt ist, wird es mit unbestimmtem Artikel in den Text eingeführt:
Ich kenne einen netten Arzt. - Jag känner en trevlig läkare.
Wenn etwas aber bekannt ist und identifizierbar, dann wird der unbestimmte Artikel verwendet:
Wie heißt denn der nette Arzt? - Vad heter den trevlige läkaren?

Aber z.B. schreibt man in Rezepten oft
Skala potatisen.
wörtlich: Schäle die Kartoffel. (best. Form Singular)
normaldeutsch: Kartoffeln schälen. (unbestimmte Form Plural)
Für solche Unterschiede kenne ich leider keine Regel.

Grüße
Birgit

zur Forumseite
Wenn etwas unbekannt ist, wird es mit unbestimmtem Artikel in den Text eingeführt:
Ich kenne einen netten Arzt. - Jag känner en trevlig läkare.
Wenn etwas aber bekannt ist und identifizierbar, dann wird der bestimmte (!) Artikel verwendet:
Wie heißt denn der nette Arzt? - Vad heter den trevlige läkaren?

zur Forumseite