Polen
butterflykiss
22.02.2007
Vielen
lieben
Dank
für
die
Übersetzung
Nie
chce
isc
za
daleko
ale
moze
myslisz
o
naszych
wspolnych
dniach
i
nocach
.
Wspaniale
wygladasz
dzisiaj
w
tej
spodnicy
.
Bardzo
chetnie
spedzam
z
toba
czas
.
Bardzo
chetnie
jestem
blisko
ciebie
,
w
twoim
poblizu
.
Najlepiej
chialbym
byc
z
toba
caly
czas
.
Damy
rade
razem
,
doczekamy
sie
kiedys
tego
,
co
sadzisz
?
zur Forumseite
aldonetta
.
DE
EN
PL
➤
Re:
Vielen
lieben
Dank
für
die
Übersetzung
Ich
moechte
nicht
zu
weit
gehen
,
aber
vielleicht
denktst
du
an
unseren
gemeinsamen
Tagen
und
Naechten
.
Du
siehtst
heute
toll
in
dem
Rock
.
Ich
verbringe
serh
gern
Zeit
mit
dir
.
Ich
bin
sehr
gern
in
deiner
Naehe
.
Am
liebsten
moechte
ich
die
ganze
Zeit
mit
dir
sein
.
Wir
schaffen
das
zusammen
,
wir
bringen
es
rgendwann
soweit
i
,
was
meinst
du
?
zur Forumseite