Polnisch
ludo
.
20.02.2007
bitte
übersetzen
sie
-ihn
objecuje
!!
nie
bede
wiecej
narzekac
!
dlaczego
tak
piszesz
?
wiem
ze
ty
dlamnie
zrobisz
wszystko
!!
ale
jest
mi
ciezko
bo
ty
nie
rozumiesz
ze
ja
nie
moge
tego
przyiar
.
bardzo
cie
kocham
!nie
chce
zebys
sie
martwil
moim
zycie
.
co
tu
ma
do
rzeczy
sprawiedliwosc
?
nie
przeszkadzasz
mi
.
skad
taki
pomysl
?
moze
nie
zrozumialam
twoich
sms
!
zur Forumseite
mycha
.
PL
DE
EN
TR
FR
➤
Re:
bitte
übersetzen
sie
-ihn
ich
verspreche
(
es
)!!
ich
werde
nicht
mehr
jammern
(
mich
nicht mehr
beschweren
)!
warum
schreibst
du
so
?
ich
weiß
dass
du
alles
für
mich
machst
.
aber
es
ist
schwer
für
mich
weil
du
nicht
verstehst
,
dass
ich
das
nicht (das
wort
"
przyiar
"
gibt
es nicht, ich
komme
auch
auf
nicht
ähnliches
...
tippfehler
vielleicht
??).
ich
liebe
dich
sehr
!
ich
will
nicht
dass
du
dich
um
mein
leben
sorgst
.
was
hat
gerechtigkeit
damit
zu
tun
?
du
störst
mich
nicht
.
wie
kommst
du
darauf
?
vielleicht
habe
ich
deine
sms
-
en
nicht
verstanden
.
zur Forumseite
ludo
.
➤
➤
Re:
Re
:
bitte
übersetzen
sie
-ihn
dziekuje
!!!
tippfehler
:
przyjac
zur Forumseite