Polnisch
maedel73
20.02.2007
er
an
sie
,
vielen
dank
fürs
übersetzen
,
schönen
tag
noch
!!
Adasiu
,
dostałam
e
-
maile
od
Ciebie
,
dzięki
,
zaraz
będę
czytać
,
ciekawa
jestem
cz
mój
dojdzie
?
No
to
chyba
tyle
,
słodkich
snów
i
odezwij
siÄ™
jeszcze
,
pa
,pa.
zur Forumseite
user_56385
DE
PL
EN
FR
➤
Re:
er
an
sie
,
vielen
dank
fürs
übersetzen
,
schönen
tag
noc
Ada
...,
danke
für
die
e
-
mails
, die
ich
von
dir
bekommen
habe
, ich
werde
sie
gleich
lesen
.
Ich
bin
gespannt
,
ob
meine
bei
dir
ankommt
.
Ich
glaube
das
wärs
erstmal
,
ich
wünsche
dir
süsse
Träume
und
melde
dich
nochmal
.
tschüss
ich
wage
zu
bezweifeln
,
dass
er
an
sie
geschrieben
hat
,
sieht
eher
nach
ihr
an
ihn
aus
.
Adasiu
ist
eine
verniedlichung
des
Namens
.
Ich
vermute
,
dass
es
sich
hier
um
Adam
handelt
.
cya
'>
cya
zur Forumseite