Das ist die Antwort auf Beitrag
18254169
Italienisch
*Cristina*
.
IT
DE
EN
FR
AR
15.02.2007
Re:
Re
:
Schulwesen
Italien
sorry Karin, ich habe dich nicht gesehen :-)
wenn man so sagen kann, gefällt mir deine übersetzung besser. ich wußte aber nicht, dass man z.b. experimentelles sagen kann...
lg
cristina
zur Forumseite
Principessa Karina
.
DE
F3
EN
IT
➤
Re:
Re
:
Re
:
Schulwesen
Italien
dafür ist deins besser erklärt :-)
statt Schulkurs könnte man besser sagen: Schulsystem
also: das Experiment eines einheitlichen, fünfjährigen Schulsystems
klingt gut, oder? ;-))))
zur Forumseite
user_56379
➤
➤
Re:
Re
:
Re
:
Re
:
Schulwesen
Italien
Danke für die bisherigen Vorschläge,
diese Bezeichnung steht direkt im Stempel der Schule (statt Liceo beispielsweise). Ich tendiere dazu es nicht zu übersetzen und in Fußnote zu erklären: "spezieller Schultyp in Italien, der nach fünf Jahren zum Abitur führt"
zur Forumseite