Ich kann es nicht sagen, es ist noch nicht geschehen (passiert)
dirlo = dire esso = es sagen
ancora non e' capitato = esso non e' ancora capitato :
- capitare = geschehen, passieren, etc. (ohne Pons)
---- capitato = (participio passato) passiert
Ja, ich denke, dass die Position des "noch" eine Veränderung in der Bedeutung bewirkt:
- noch ist es nicht geschehen ( es kann aber bald...)
- es ist noch nicht geschehen (Feststellung!!)
Gleiches auf italienisch!