Italienisch

Quanto amore sei.So dass es einen sinn ergibt.Wär super.danke

zur Forumseite
Wieviel Liebe du bist

zur Forumseite
Ok und was hat das jetzt für eine grammatische logik?hört sich doch irgendwie komisch an.lol

zur Forumseite
Du beziehst dich auf das Lied, oder? Ich meine, es ist halt kein ganzer Satz. Wenn ich weiß, dass es um das Lied geht, kann ich dir einen ganzen Satz daraus übersetzen.

zur Forumseite
das wär sehr lieb von dir.Lerne grad bissle italienisch.aber irgendwie konnt ich keine übersetzung im net von dem lied finden.

zur Forumseite
Also, es heißt z.B.:
quanto amore sei
ci voglio credere =
Wieviel Liebe du bist,
das will ich glauben.

quanto amore sei
può solo crescere =
Wieviel Liebe du bist,
das kann nur wachsen.

zur Forumseite
ok danke.da weiß ich wenigstens in etwa worum es geht bzw gehn könnte.

zur Forumseite
also wenn du sowas suchst ruhig mal auf www.songtext.net schauen, da gibt es eigentlich immer auch ne übersetzung! ok zwar bei dem lied jetzt auch grad net, aber sonst ist das ne gute seite für sowas!

zur Forumseite
danke für den tip

zur Forumseite
Re: re: Re: Bitte ?tzt mir das
sogar auf Italienisch hat das keinen Sinn

LOL LOL LOL (arme Wollemaus)

zur Forumseite
also im zusammenhang mit dem text wwürd ich mal glatt sagen, das heißt soviel wie: wie lieblich du bist oder wieviel liebe du ausstrahlst...

zur Forumseite
ja das hört sich schon besser an.Dankeschön.Weißt du zufällig worum es in dem lied geht?Finde halt keine übersetzung im Net

zur Forumseite
wart ich schau mir den text mal schnell an...

zur Forumseite
also wie in 98 % aller liede von ihm gehts halt um eine beziehung zwischen ihm und einer ollen, er kann halt gar nicht glauben, wie toll sie eigentlich ist und sie verstehen sich ohne worte, und die liebe wächst und wächst und er ist mir herz und seele immer bei ihr und ihre seelen liegen auf der gleichen wellenlänge und alles ist so chic und verliebt und so halt... war das nicht das lied für michelle huntziker? hat ja net so lange gehalten mit der supi verliebtheit...ups! ;-)))

zur Forumseite
"lieblich" würde ich nicht sagen, das ist was anderes. Es geht schon um Liebe. Das ist ein bischen dichterische Formulierungsfreiheit oder so ;-))

zur Forumseite