bitte um hilfe,Franco bitte sei mir nicht bòse das ich weine wenn ich mit dir zusammen bin ,es ist nur die traurigkeit fùr immer gehen zu mùssen,der gedanke zerreisst mir mein herz,du weisst wieviel du mir bedeutest und es ist so schwerr,bitte versteh mich.ich habe dich so unendlich lieb,,,,vielen dank fùr die hilfe buonanotte
Franco ti prego, non ti arrabbiare se piango quando sono insieme a te. E' solo per il fatto che devo portare la tristezza per sempre ! Il solo pensiero mi distrugge il cuore. Tu sai quanto sei importante per me ed e' cosi' difficile .... ti prego capiscimi ! Ti voglio un bene infinito !
bedeutest = significhi (aber hat mir nicht gut gefallen, wenig elegant ! ... geschmacksache, keine grammatik da !!!)
Ciao hut, lasciati convincere:
Non devo dire “WEGgehen” quando sto parlando di andare via.
“ich muss gehen” significa quasi sempre “devo partire / andare via”.
Credimi… ;-)))