Das ist die Antwort auf Beitrag 18245846

Italienisch

Ciao hut, credo di aver letto qui sul forum che sia meglio non tradurre questo tedesco "(ich wünsche dir) NOCH" !?!

zur Forumseite
Re: NOCH
si , hai ragione ! Vuoi ridere ? : Faceva vomitare anche me, e non lo stavo scrivendo !

Poi, hai presente i "compiti in classe", dove fai tutto giusto, e poi l' ultimo minuto aggiungi una cosa in fretta e furia, cosi' fai l' unico errore del compito ???
Ecco, io ho fatto cosi' ... poi un giorno mi faro' spiegare da una prof. anziana, che diavolo si mette a fare sto NOCH del c****.

:-)

zur Forumseite
Re: Re: NOCH
ehehe, in tedesco si dice "Verschlimmbesserung", ma non è una vera parola che puoi trovare sul dizionario...

zur Forumseite