Das ist die Antwort auf Beitrag 18244887

Persisch

To omre man hasti azizam yadet nare
("To omre man hasti" ist nicht wortwörtlich, heisst so viel wie Du bist mein Leben)
Mikhastam dar zemn beporsam ke aya tsharshambe Traininge Football dari
wagena too maghaze hamdigaro mibinim
ok, khoobe, tsharshambe tamas migiram
Khoob bekhabi, ta tsharshambe

Es gibt statt Azizam noch:
- Azize Delam
- Joonam (mein Leben)
- Omram (auch mein Leben)
Ansonsten fällt mir spontan nichts ein, vielleicht weiss jemand anders noch was.

zur Forumseite
das ist sehr lieb von dir ich bedanke mich viel mals :)))

zur Forumseite