Japanisch Diskussionsforum

Für eine Hochzeitsanzeige hätte ich gerne den Text von Fujiwara no Atsutada übersetzt, der als 43. Gedicht in der Ogura Hyakunin Isshu enthalten ist:

Ai mite no
Nochi no kokoro ni
Kurabureba
Mukashi wa mono o
Omowazari keri

Auf einer Site der Universität von Virginia ist der Text folgendermassen auf englisch übersetzt, aber vielleicht kann jemand auf pauker.at das ja noch poetischer direkt auf deutsch :-)))
I have met my love.
When I compare this present
With feelings of the past,
My passion is now as if
I have never loved before.

Danke schon mal!

zur Forumseite
Es hat sich folgendes ergibt.
Ohne Gewähr.

So tief vermisse ich dich noch
nach deinem Weggehen,
dass ich früher doch
so gut wie gar nichts gedacht zu haben schiene.

zur Forumseite