Das ist die Antwort auf Beitrag
18213934
Kurdisch
ciwan
DE
KU
RU
EN
TR
.
29.01.2007
Re:
kurdisch
übersetzung
Hallo
Danie
,
mir
fällt
gerade
leider
kein
Gedicht
ein
.
Ich
schreib
'
aber
schnell
den
schlichten
Geburtstagswunsch
:
(
Und
was
meinst
du
mit
dort
?)
Rojbûna
te
pîroz
be
(
bedeutet
wörtlich
:
Dein
Geburtstag
soll
gesegnet
/
glücklich
sein
)
Ez
rojbûna
te
pîroz
dikim
û
dilxwaşî
û
sihatî
ji
bo
te
dixwazim
...
und
wünsche
dir
Freude
und
Gesundheit
Für
mehr
Kurdisch
für
alle
,
die
Deutsch
sprechen
:
www
.
KURDIS
.
NET
zur Forumseite
daniel
➤
re:
Re
:
kurdisch
übersetzung
hi
ciwan
ich
bedanke
mich
recht
herzlich
für
deine
Bemühung
,
möchte
dir
sagen
das
mir
das
schon
weiter
hilft
und
verbleibe
mit
freundlichen
Grüßen
zur Forumseite