Griechisch
Ines79
25.01.2007
Bitte
übersetzen
(gr. +
lat
.)
"
Ich
hoffe
,
Du
bist
nicht
wirklich
eingeschnappt
,
weil
ich
mich
nicht
mehr
gemeldet
habe
,
nur
weil ich
eingeschlafen
bin
.
Du
hättest
Dich
ja
auch
bei
mir
melden
können
.
Was
glaubst
Du
denn
,
was
ich
hier
tue
?
Wenn
Du
mir
nicht
vertraust
,
dann
kann
so
eine
Beziehung
auf
Distanz
nicht
funktionieren
.
Ich
vertraue
Dir
auch
.
Auch
wenn
ich
Dich
mal
nicht
erreichen
kann
."
Wäre
super
lieb
,
wenn
mir
das
jemand
übersetzen
kann
.
Auch
wenn
'
s
viel
ist
.
Euxaristo
kai
xairetismata
,
Ines
'>
Ines
zur Forumseite
O Ελληνας
.
EL
DE
EN
➤
Re:
Bitte
übersetzen
(gr. +
lat
.)
Ελπίζω
να
μήν
είσαι
θυμωμένος
(
μουτ
zur Forumseite
Ines79
.
EN
DE
EL
➤
➤
Re:
Re
:
Bitte
übersetzen
(gr. +
lat
.)
vielen
Dank
,
das
ging
ja
wieder
schnell
;
o
)
zur Forumseite
dimitriosm
.
EN
SP
FR
TR
IT
.
.
➤
@Ines79
fuer
SMS
ELPIZO
OTI
DEN
EISAI
PRAGMATI
PAREKSHGHMENOS
,
POU
DEN
SOU
APANTHSA
EPEIDH
APOKOIMHTHIKA
.
MPOROUSES
KAI
ESY
NA
MOU
GRAPSEIS
.
TI
NOMIZEIS
OTI
KANO
EDO
??
EAN
DEN
ME
EMPISTEYESAI
TOTE
DEN
MPOREI
NA
LEITOURGHSEI
MIA
SXESH
APO
APOSTASH
.
KAI
EGO
EPISHS
SE
EMPISTEYOMAI
.
AKOMA
KAI
OTAN
KAPOIES
FORES
DEN
MPORO
NA
SE
BRO
.
Aussprache
ELPISO
OTI
DEN
ISSE
PRAGMATI
PAREXIGIMENOS
,
PU
DEN
SSU
APANTISSA
EPIDI
APOKIMITHIKA
.
MPORUSSES
KE
ESI
NA
MU
GRAPSIS
.
TI
NOMISIS
OTI
KANO
EDO
??
EAN
DEN
ME
EMPISTEWESSE
TOTE
DEN
MPORI
NA
LITURGISSI
MIA
S
CHESSI
APO
APOSTASSI
.
KAI
EGO
EPISSIS
SE
EMPISTEWOME
.
AKOMA
KAI
OTAN
KAPIES
FORES
DEN
MPORO
NA
SSE
WRO
.
GR
Ελπίζω
ότι
δεν
είσαι
π
zur Forumseite
Ines79
.
EN
DE
EL
➤
➤
Re:
@Ines79
auch
Dir
vielen
Dank
!
zur Forumseite