Das ist die Antwort auf Beitrag 18201867

Persisch

Das ist nun sehr schwierig zu übersetzen, denn es sind Sprichwörter, die wörtlich übersetzt sich blöde anhören, aber ich versuche es mal.

1. Ya emam zaman= oh du Geistlicher "san nazar ela" (das ist Türkisch)= To be ma nazar kon= strecke du uns die Hand/oder... komm du zur hilfe/ schau dir meine Situation an und greife ein (positiv)

2. Ya Ali goftimo eshgh aghaz shod: kaum hab ich den Namen "ALI" (das ist ein Imam) gerufen und schon begann die/unsere Liebe

Das bedeutet wie: kaum hatte ich mir das gewünscht, und schon erfüllte sich meine Liebe

zur Forumseite