Das ist die Antwort auf Beitrag 18200792

Fragen zur türkischen Grammatik

Nein! gelim wäre allenfalls Umgangssprache für geleyim, aber geschrieben werden sollte es nicht ;-)

zur Forumseite
DANKE
aha!
geleyim!
Aber wenn ich das nun (umgangssprachlich)sage hat das macht das dann irgendeinen (vom Sinn oder Zeit her) Unterschied zu geliyorum?

Tesekkürler

Steffi

zur Forumseite
Re: DANKE
geleyim ist der Voluntativ
ich möchte kommen oder in der Frage: soll ich kommen?
Damit wird ein Entschluß des Sprechers angezeigt etwas bestimmtes zu tun oder eine Entscheidung vom Gegenüber gefordert.
Um es etwas deutlicher zu formulieren: ich teile Dir meinen Entschluß mit, daß ich komme, aber ich komme nicht jetzt (mache es nicht in diesem Moment)

zur Forumseite
Re: Re: DANKE
Achso. jetzt verstehe ich.

Aber wenn ich noch ein mal nerven darf...

Wenn ich das nun schreiben wollte (also nicht umgangsprachlich), kann ich dann doch einfach gelecegim sagen? Ich werde kommen.
Geht das?

LG Steffi

zur Forumseite
Re: Re: Re: DANKE
hm, ich empfinde da immer noch einen Unterschied. geleceğim ist für mich eine Aktion. Das andere mehr wie ein Plan, den ich mich allerdings entschlossen habe auszuführen. Feine Nuance ;-)
Haben wir im Deutschen auch: ich werde kommen...ich komm dann mal

zur Forumseite
Re: Re: Re: Re: DANKE
Vielen Dank. jetzt ist es mir klar!

Mir reicht es auch eigentlich erst mal dass man mich versteht =) und ich nicht Vollkommenen Unsinn von mir gebe (auch wenn ich noch mit keinem auf tr. geschrieben/ geredet hab...).

Danke noch mal.

LG

Steffi

zur Forumseite
re: Re: DANKE
"Damit wird ein Entschluß des Sprechers angezeigt etwas bestimmtes zu tun "

Ja, und zwar der Entschluss oder auch die Bereitschaft, die er im Moment der Äußerung fasst (simultan zur Sprechzeit).

zur Forumseite