Chinesisch Übersetzungsforum

nie erfahren wir unser leben stärker als in großer liebe und in tiefer trauer.

und dann noch das bitte:

in ewiger liebe, deine nina

das wär ganz lieb wenn das jemand übersetzen könnnte!!

ganz ehrlich kann man als deutschsprachiger mensch eigentlich chin. ansatzweise gut lernen und dann auch anwenden?

lg nina

zur Forumseite
Hallo, hab grad nur Zeit (und Kenntnisse), dir deine letzte Frage zu beantworten:

Na klar, jede Sprache ist erlernbar. Es gibt keine natürliche Sprache auf der Welt, die für Sprecher einer anderen Sprache nicht erlernbar wären. Und Chinesisch würde ich nichtmal zu den komplizierteren zählen, im Vergleich zu manch anderen Sprachen ist Chinesisch noch recht unkompliziert... schau dir nur mal Deutsch oder !Xóõ an! Hilfe...

Gruß,
- André

zur Forumseite
War wohl doch nicht verkehrt mal wieder hier vorbeizuschauen. Wörtlich übersetzt "funktioniert" dein Satz nicht wirklich im Chinesischen, viel zu viel überflüssige Grammatik. Ich hoffe, du kannst dich mit dem folgenden anfreunden:

"Große Liebe und tiefe Trauer sind die stärksten Erfahrungen in unserem Leben".

大愛和悲痛是我們的生活最強的經驗

dà ài hé bēi tòng shì wǒ men de shēng huó zuì qiáng de jīng yàn

Und dann noch "In ewiger Liebe, deine Nina": 我在永

zur Forumseite
vielen, vielen dank für die übersetzung!

lg nina

zur Forumseite