Japanisch Diskussionsforum

Übersetzung
Könnte mir bitte jemand sagen was: "daisuki na hito dakara ne sobani iru mamotteru" heißt? zum Teil verstehe ich es, aber nicht ganz. Danke im Voraus!

zur Forumseite
Wie wäre es denn mit der folgenden Übersetzung?

Da ich dich sehr tief liebe, will ich immer bei dir und dich schützen.

zur Forumseite
daisuki na hito dakara ne sobani iru mamotteru

Eigentlich ist der Satz nicht vollkommen, sondern man sollte etwa formulieren,
wie 'daisuki na hito dakara ne, sobani ite mamotteiruyo'.
Wörtlich übersetzt,
'da du ja der Mensch bist, die ich sehr liebe, will ich bei dir bleiben und dich schützen.'
Und die sinngemäße Übersetzung habe ich vorhin gepostet.

zur Forumseite
Vielen lieben Dank, Yamada-san!

zur Forumseite